- Yimthakthaai: Вежливая улыбка, используемая при общении с незнакомыми или малознакомыми людьми.
- Yimthangnamtaa: улыбка искреннего счастья и радости «Я так счастлив, что почти (плачу) кричу»
- Yimcheuatcheuan: улыбка, которой победитель улыбается проигравшему сопернику
- FuenYim: жесткая улыбка, одна из расшифровок “я вынужден улыбаться, даже если мне не хочется”
- Yim tak tan: извините, но вы не правы, а я прав
- Yimsao: улыбка, маскирующая грусть или несчастье или “улыбка перед лицом невозможности борьбы”
- Yim mee lay nai: улыбка, которая маскирует недобрые намерения, «Я улыбаюсь, потому что осыпаю тебя проклятьями, а ты об этом не знаешь»
- Yimcheunchom: улыбка восхищения
- Yimyor: улыбка-насмешка
- Yimmaiork: используется, когда вы хотите улыбнуться, но не можете или «улыбка, которая не выходит»
- Yimyair—yair: улыбка, используемая для извинения, призванная снизить накал неловкой ситуации
- Yim haieng: сухая улыбка, также известная как “я знаю, что я должен Вам деньги, но у меня их нет
- Yimsoo: мое положения настолько хреновое, что я могу быть ходячей улыбкой.